Dietrich   Fischer-Dieskau

 

    ___________________           Un écrivain

 

 

Voici la liste des livres de Dietrich Fischer-Dieskau traduits en français et dont j'ai eu connaissance

 

 

Les Lieder de Schubert, Editions Robert Laffont, Paris, 1979 (édition originale : Auf den Spuren der Schubert-Lieder, F.F. Brockhaus, Wiesbaden, 1971)

 

Wagner et Nietzsche, l'initiateur et son apostat, Editions Francis Van de Velde, Paris, 1979 (édition originale : Deutsche Verlags-Anstalt GmbH, Stuttgart, 1974)

 

Robert Schumann, Le verbe et la musique, Editions du Seuil, Paris, 1984 (édition originale : Robert Schumann, Wort und Musik : das Vokalwerk, Deutsche Verlags-Anstalt GmbH, Stuttgart, 1981)

 

Résonances-mémoires, Belfond (collection « Voix »), Paris, 1991 (édition orginale : Nachlang - Ansichten und Erinnerungen, Deutsche Verlags-Anstalt GmbH, Stuttgart, 1987)

 

Les sons parlent et les mots chantent, Editions Buchet/Castel, Paris, 1993 (édition originale : Töne Sprechen, Worte Klingen, Deutsche Verlags-Anstalt GmbH, Stuttgart)

 

Quand la musique nourrit l'amour, Etudes biographiques du XIXe siècle, Editions Buchet/Castel, Paris, 1995 (édition originale : Wenn Musik der Liebe Nahrung ist Kiinstlerschiksale im 19. Jahrhundert,  Deutsche Verlags-Anstalt GmbH, Stuttgart, 1990)

 

La légende du chant, Flammarion, Paris, 1998 (écrit par Evelyne Koch d’après des entretiens).

 

Hugo Wolf , Taillandier Editions, Paris, 2003 (édition originale : Henschel Verlag, Berlin, 2003)