Dietrich
Fischer-Dieskau
___________________ Un écrivain
Voici la liste des livres de Dietrich Fischer-Dieskau
traduits en français et dont j'ai eu connaissance |
Les
Lieder de Schubert, Editions
Robert Laffont, Paris, 1979 (édition originale : Auf den Spuren der
Schubert-Lieder, F.F. Brockhaus, Wiesbaden, 1971)
Wagner et Nietzsche,
l'initiateur et son apostat, Editions Francis Van de Velde, Paris, 1979
(édition originale : Deutsche Verlags-Anstalt GmbH, Stuttgart, 1974)
Robert Schumann, Le verbe et
la musique, Editions du Seuil, Paris, 1984 (édition originale : Robert
Schumann, Wort und Musik : das Vokalwerk, Deutsche Verlags-Anstalt GmbH,
Stuttgart, 1981)
Résonances-mémoires, Belfond (collection « Voix »),
Paris, 1991 (édition orginale : Nachlang - Ansichten und Erinnerungen,
Deutsche Verlags-Anstalt GmbH, Stuttgart, 1987)
Les
sons parlent et les mots chantent, Editions Buchet/Castel, Paris, 1993 (édition originale : Töne Sprechen,
Worte Klingen, Deutsche Verlags-Anstalt GmbH, Stuttgart)
Quand la musique nourrit
l'amour, Etudes biographiques du XIXe siècle, Editions Buchet/Castel,
Paris, 1995 (édition originale : Wenn Musik der Liebe Nahrung ist
Kiinstlerschiksale im 19. Jahrhundert, Deutsche Verlags-Anstalt GmbH, Stuttgart,
1990)
La légende du chant,
Flammarion, Paris, 1998 (écrit par Evelyne Koch d’après des entretiens).
Hugo Wolf ,
Taillandier Editions, Paris, 2003 (édition originale : Henschel Verlag,
Berlin, 2003)